www.pennati.net  

 

"I Have a Dream"
Martin Luther King
Discorso del 28 agosto 1963
al Lincoln Memorial

 

Contrasto

1 - Amante

Rosa fresca aulentis[s]ima ch'apari inver' la state
le donne ti disiano, pulzell' e maritate:
tràgemi d'este focora, se t'este a bolontate
;per te non ajo abento notte e dia,
penzando pur di voi, madonna mia.

2 - Madonna

Se di meve trabàglitifollia lo ti fa fare.
Lo mar potresti arompere, a venti asemenare,
l'abere d'esto secolo tut[t]o quanto asembrare:
avere me non pòteri a esto monno;
avanti li cavelli m'aritonno.

3 - Amante

Se li cavelli artón[n]iti, avanti foss'io morto,
ca'n is[s]i [sì] mi pèrdera lo solacc[i]o e 'l diporto.
Quando ci passo e véjoti, rosa fresca de l'orto,
bono conforto dònimi tut[t]ore:
poniamo che s'ajumga il nostro amore.

4 - Madonna

Ke 'l nostro amore ajùngasi, non boglio m'atalenti:
se ti ci trova pàremo cogli altri miei parenti,
guarda non t'ar[i]golgano questi forti cor[r]enti.
Como ti seppe bona le venuta,
consiglio che ti guardi a la partuta.

5 - Amante

Se i tuoi parenti trova[n]mi, e che mi pozzon fare?
Una difensa mèt[t]oci di dumili' agostari:
non mi toc[c]ara pàdreto per quanto avere ha 'n Bari.
Viva lo ‘mperadore, graz[i'] a Deo!
Intendi, bella, quel che ti dico eo?

6 - Madonna

Tu me no lasci vivere né sera né maitino.
Donna mi so di pèrperi, d'auro massamotino.
Se tanto aver donàssemi quanto ha lo Saladino,
e per ajunta quant'ha lo soldano
toc[c]are me non pòteri a la mano.

7 - Amante

Molte son le femine c'hanno dura la testa,
e l'omo con parabole l'adimìna e amonesta:
tanto intorno procàzzala fin che ll' ha in sua podesta.
Femina d'omo non si può tenere:
guàrdati, bella, pur de ripentere.

8 - Madonna

K'eo ne [pur ri]pentésseme? Davanti foss'io aucisa
ca nulla bona femina per me fosse ripresa!
[A]ersera passàstici, cor[r]enno a la distesa.
Acquìstati riposa , canzoneri:
le tue parole a me non piac[c]ion gueri.

9 - Amante

Quante sono le schiàntora che m'ha' mise a lo core,
e solo purpenzànnome la dia quanno vo fore!
Femina d'esto secolo tanto non amai ancore
quant'amo teve, rosa invidïata:
ben credo che mi fosti distinata.

10 - Madonna

Se distinata fósseti, caderia de l'altezze,
ché male messe fòrano in teve mie bellezze.
Se tut[t]o adivenìssemi, tagliàrami le trezze,
e consore m'arenno a una magione,
avanti che m'artoc[c]hi 'n la persone.

11 - Amante

Se tu consore arènneti, donna col viso cleri,
a lo mostero vènoci e rénnomi confleri:
per tanta prova vencerti fàralo volenteri.
Conteco stao la sera e lo maitino:
besogn'è ch'io ti tenga al meo dimino.

12 - Madonna

Boimè tapina misera, com'ao reo distinato!
Geso Cristo l'altissimo del tut[t]o m'è airato:
comcepìstimi a abàttere in omo blestemiato.
Cerca la terra ch'este gran[n]e assai,
chiù bella donna di me troverai.

13 - Amante

Cercat'ajo Calabr[ï]a, Toscana e Lombardia,
Puglia, Costantinopoli, Genoa, Pisa e Soria,
Lamagna e Babilonïa [e] tut[t]a Barberia:
donna non [ci] trovai tanto cortese,
per che sovrana di meve te prese.

14 - Madonna

Poi tanto trabagliàsti[ti], fac[c]ioti meo pregheri
che tu vadi adomàn[n]imi a mia mare e a mon peri.
Se dare mi ti degnano, menami a lo mosteri,
e sposami davanti da la jente;
e poi farò le tuo comannamente.

15 - Amante

Di ciò che dici, vìtama, neiente non ti bale,
ca de le tuo parabole fatto n'ho ponti e scale.
Penne penzasti met[t]ere, sonti cadute l'ale;
e dato t'ajo la bolta sot[t]ana.
Dunque, se pot[t]i, tèniti villana.

16 - Madonna

En paura non met[t]ermi di nullo manganiello:
istòmi 'n esta grorïa d'esto forte castiello;
prezzo le tue parabole meno che d'un zitello.
Se tu no levi e va'tine di quaci,
se tu ci fosse morto, ben mi chiaci.

17 - Amante

Dunque vor[r]esti, vìtama, ca per te fosse strutto?
Se morto essere déb[b]oci od intagliato tut[t]o,
di quaci non mi mòs[s]era se non ai' de lo tuo frutto
lo quale stäo ne lo tuo jardino:
disïolo la sera e lo matino.

18 - Madonna

Di quel frutto non àb[b]ero conti né cabalieri;
molti lo disïa[ro]no marchesi e justizieri,
avere no'nde pòttero: gìro'nde molto feri.
Intendi bene ciò che bol[io] dire?
Men'este mill'onze lo tuo abere.

19 - Amante

Molti so' li garofani, ma non che salma ‘ndài:
bella, non dispregiàremi s'avanti non m'assai.
Se vento è in proda e gìrasi e giungeti a le prai,
arimenbrare t'ao [e]ste parole,
ca de[n]tr'a 'sta animella assai mi dole.

20 - Madonna

Macara se dolès[s]eti che cadesse angosciato:
la gente ci cor[r]es[s]oro da traverso e da llato;
tut[t]a meve dicessono: "Acor[r]i esto malnato"!
Non ti degnara porgere la mano
per quanto avere ha 'l papa e lo soldano.

21 - Amante

Deo lo volesse, vìtama, te fosse morto in casa!
L'arma n'anderia cònsola, ca dì e notte pantasa.
La jente ti chiamàrano: "Oi perjura malvasa,
c'ha' morto l'omo in càsata, traìta!"
Sanz'on[n]i colpo lèvimi la vita.

22 - Madonna

Se tu no levi e va'tine co la maladizione,
li frati miei ti trovano dentro chissa magione.
[...] be llo mi sof[f]ero pèrdici la persone,
ca meve se' venuto a sormonare;
parente néd amico non t'ha aitare.

23 - Amante

A meve non aìtano amici né parenti:
istrani' mi so', càrama, e enfra esta bona jente.
Or fa un anno, vìtama, che 'ntrata mi se' ['n] mente.
Di canno ti vististi lo maiuto,
bella, da quello jorno so' feruto.

24 - Madonna

Di tanno 'namoràstiti, [tu] Iuda lo traìto,
como se fosse propore, iascarlato o sciamito?
S'a le Va[n]gele jùrimi che mi sï' a marito,
avere me non pòter'a esto monno:
avanti in mare [j]ìt[t]omi al perfonno.

25 - Amante

Se tu nel mare gìt[t]iti, donna cortese e fina,
dereto mi ti mìsera per tut[t]a la marina,
[e da] poi c'anegàs[s]eti, trobàrati a la rena
solo per questa cosa adimpretare:
conteco m'ajo a[g]giungere a pec[c]are.

26 - Madonna

Segnomi in Patre e 'n Filïo ed i[n] santo Mat[t]eo:
so ca non se' tu retico [o] figlio di giudeo,
e cotale parabole, non udi' dire anch'eo.
Morta si [è] la femina a lo ‘ntutto,
pèrdeci lo saboro e lo disdotto.

27 - Amante

Bene lo saccio, càrama: altro non pozzo fare.
Se quisso non arcòmplimi, làssone lo cantare.
Fallo, mia donna, plàzzati, ché bene lo puoi fare.
Ancora tu no m'ami, molto t'amo,
sì m'hai preso come lo pesce a l'amo.

28 - Madonna

Sazzo che m'ami, [e] àmoti di core paladino.
Lèvati suso e vatene, tornaci a lo matino.
Se ciò che dico fàcemi, di bon cor t'amo e fino.
Quisso t'[ad]imprometto sanza faglia:
te' la mia fede che m'hai in tua baglia.

29 - Amante

Per zo che dici càrama, neiente non mi movo.
Intanti pren[n]i e scànnami: tolli esto cortel novo.
Esto fatto far pòtesi inanti scalfi un uovo.
Arcompli mi' talento, [a]mica bella,
ché l'arma co lo core mi si ‘nfella.

30 - Madonna

Ben sazzo, l'arma dòleti, com'omo ch'ave arsura.
Esto fatto non pòtesi per null'altra misura:
se non ha' le Vangel[ï]e, che mo ti dico "Jura",
avere me non puoi in tua podesta;
inanti pren[n]i e tagliami la testa.

31 - Amante

Le Vangel[ï]e, càrama? Ch'io le porto in seno:
a lo mostero prèsile (non ci era lo patrino).
Sovr'esto libro jùroti mai non ti vegno meno.
Arcompli mi' talento in caritate,
ché l'arma me ne sta in sut[t]ilitate

32 - Madonna

Meo sire, poi juràstimi, eo tut[t]a quanta incenno.
Sono a la tua presenz[ï]a, da voi non mi difenno.
S'eo minespreso àjoti, merzé, a voi m'arenno.
A lo letto ne gimo a la bon'ora,
ché chissa cosa n'è data in ventura.

Torna

 

 

Omero
tra il XII e il VI secolo A.C.

Epicuro
341(?) a.C. - 270(?) a.C.

Seneca
4 a.C - 65 d.C.

Publius Aelius Hadrianus,
Imperator Romanus

(76-138 n.Chr.)

Lucio(?) Apuleio
~125 d.C. – dopo il 170 d.C.

S. Francesco da Assisi
1181/82 - 1226

Cielo D'Alcamo
prima metà del 13° secolo

Guido Guinizzelli
1230 - 1270

Cecco Angiolieri
1260 - 1313

Dante Alighieri
1265 - 1290

Francesco Petrarca
1304 - 1374

Erasmo da Rotterdam
1466 - 1536

Giovanni Della Casa
1503(?) - 1556

Torquato tasso
1544 - 1595

Giordano Bruno
1548 - 1600

Alessandro Manzoni
1785 - 1873

Giacomo Leopardi
1798 - 1837

Giosuè Carducci
1835 - 1907

Giovanni Pascoli
1855 – 1912

Rabindranatha Thakuri
(Rabindranath Tagore)

1861 - 1914

Pablo Neruda
1890 - 1954

 

 

La guerra
di Mario Maurizi

(uno di noi)

Il cerchio della vita
da Luigi Sailer a Trilussa:
dalla farfalletta
(La vispa Teresa)
a Teresa la carne ed il diavolo

I classici della goliardia

Musica e(é) poesia(?)

Modi di dire popolari moderni
(ridiamoci sopra...)

Il 3° segreto di Fatima